范文 > 合同范本 > 中英文销售合同 > 导航 >

中英文销售合同,2024中英文销售合同范本

合同号:_________ no:_________ 日期:_________ date:_________ 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议: this agreement is entered into betmodities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of mission 在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方_________%的佣金。 upon the expiration of the agreement and party b's fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b _________% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected. 7.市场情况报告 reports on market conditions 乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。 party b shall for _________ to _________ if either party the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordan 查看全文>>>

编号: no: 日期: date : 签约地点: signed at: 卖方:sellers: 地址:address: 邮政编码:postal code: 电话:tel: 传真:fax: 买方:buyers: 地址:address: 邮政编码:postal code: 电话:tel: 传真:fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated belomodity mentioned belomodity and quantity or amount 双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于**的商品。 it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than... of the aforesaid commodity in the duration of this agreement。 3. 经销地区 territory 只限在.....。 in ... only. 4. 订单的确认 confirmation of orders 本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。 the quantities, prices and shipments of the commodities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of mission 在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方*%的佣金。 upon the expiration of the agreement and party b's fullfilment of the total turnover mentioned i

查看全文>>>
外贸合同contract 编号: no: 日期: date : 签约地点: signed at: 卖方:sellers: 地址:address: 邮政编码:postal code: 电话:tel: 传真:fax: 买方:buyers: 地址:address: 邮政编码:postal code: 电话:tel: 传真:fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated beloe by the relative party. homission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded. 19 备注:remark: 卖方: sellers: 买方:buyers: 签字:signature: 签字: signature:

查看全文>>>

公司之间的来往,往往都要进行货物的销售。小编精心整理了《货物销售合同中英文版》,欢迎阅读,仅供参考,如果想了解更多的相关信息,请继续关注我们。

卖方(seller):_______________

地址(address):_______________

电话(tel) :_______________传真(fax):_______________

电子邮箱(e-mail):_______________

买方(buyer):_______________

地址(address):_______________

电话(tel):_______________传真(fax):_______________

电子邮箱(e-mail):_______________

买卖双方经协商同意按下列条款成交:

the undersigned seller and buyer have agreed to makethe follomerce (icc) unless other dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for___transportation/ multiple transportation. the seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. the measurement, gross pany, shipping company, other transportation organization /or post office are liable.

13.风险转移与所有权(risk and title):

除非合同双方另有约定,货物毁损灭失的风险在交付后转移给买方承担。货物的所有权在买方支付了所有合同价款之后方始转移,但卖方保留所售软件以及其他知识产权的所有权。

unless other modifications or changes in specifications if the aforementioned modifications or changes or in con

查看全文>>>

编号: no:

日期: date :

签约地点: signed at:

卖方:sellers:

地址:address: 邮政编码:postal code:

电话:tel: 传真:fax:

买方:buyers:

地址:address: 邮政编码:postal code:

电话:tel: 传真:fax:

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

the sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below.

1货号 article no.

2品名及规格 description&specification

3数量 quantity

4单价 unit price

5总值:

数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

total amount

with _____% more o r less both in amount a nd quantity allowed at the sellers option.

6生产国和制造厂家 country of origin a nd manufacturer

7包装: packing:

8唛头: shipping marks:

9装运期限:time of shipment:

10 装运口岸:port of loading:

11目的口岸:port of destination:

12保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

insurance:to be effected by buyers for110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

13付款条件:

买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

payment:

by confirmed, irrevocable, transferable a nd pisible l/c to be available by sight draft to

查看全文>>>

建筑合同 architecture confirmation 甲方:party a:乙方:party b: 合同编号: contract no 日期:date: 签约地点:signed at: 特约定: 甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了协议并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起_____天之内为乙方建造并完成_____(涉约建筑)。涉约建筑之规模及所需的钢筋、水泥、砖块、石子和其它建筑材料之数量,均在作为合同附件的设计图和施工细则中予以说明。 witnesses that the party a for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the party b that party a will, within_____ days, next following the date hereof, build and finish a libarary building for party b. ( the building hereinafter is referred to as the said building.) the said building is of the following dimensions, with reinforced concrete, brick, stones and other materials, as are described in plans and specifications gereto annexed. 基于上述情况,乙方及其法定代表郑重承诺向甲方支付人民币_____元整。支付方法商定如下: in consideration of the foregoing, party b shall, for itself and its legal representatives, promise to pay party a the sum of one million rmb yuan in manner as follows, to wit: 在上述工程开工之日,支付人民币_____元整 在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整

查看全文>>>

甲 方:____________________________ 地 址:____________ 电话:____________ 电传:____________ 法定代表人:____________ 职务:____________ 国籍:____________ 乙 方:____________________________ 地 址:____________ 电话:____________ 电传:____________ 法定代表人:____________ 职务:____________ 国籍:____________ 以________ 公司(总部设于________ )为一方,甲、乙方代表通过友好协商于________ 年____ 月____ 日签订本合同法。商 第一条 总 则 1.甲方负责实施本工程,乙方公司负责为本工程提供劳务法。商 2.本合同自签字之日起生效,直至双方间全部遗留问题,包括财务问题处理完毕之日止法。商 第二条 人 员 1.乙方公司应按本合同附件一提供劳务明细表和附件二中商定的工程、人数、技术条件、派遣日期和工作期限,为本工程派出其授权代表、各类技术人员、工人、管理和服务人员(以下简称人员)法。商 2.附件一和二为本合同的组成部分,其内容在本合同签字生效后一般不得变更法。商在特殊情况下雇主要求变更时,经乙方公司同意应按下述规定办理: 人员离境之前如需变更时,甲方应将变更内容提前一个月书面通知乙方,如甲方变更计划未能及时通知乙方公司,而乙方公司已按计划集中人员和订购机票,甲方应负担因此造成的损失法。商 人员工作期限期满之前,如需终止雇佣,甲方应在终止雇佣之日前____ 个月书面通知乙方法。商 人员工作期限如需延长,甲方应在期满之前____ 个月书面通知乙方法。商 3.乙方授权代表负责组织人员在工地履行本合同规定的中国公司的义务,并负责

责管理人员的内部事务法。商 第三条 签证和其他证件 1.乙方应按中国政府的有关规定办理人员出入中国国境的一切必要手续,并承担其费用法。商 2.甲方应按项目所在国政府的有关规定办理人员出入项目所在国及居留、工作许可证、机动车驾驶执照等必要手续,并承担费用法。商 甲方为人员办理上述手续,应向乙方具体明确提出由乙方提供的全部必要的证件,如因甲方的要求不明确而引起证件不

查看全文>>>

中英文句子

1、if you've found your mr. right,you've done major right things in your life. 爱对一个人,人生就等於做对了大部分的事情

2、life is simple.you make choices and you don't look back. 人生很简单,做了决定就不要后悔

3、a hug distance is exactly right for me e people just don't realize hoetimes tears can express feelings easier than ent ething, you'll die for nothing. 活着无所追求,至死都会一无所有

29、mistake is temporary regret but missing is the forever one. 过错是暂时的遗憾,而错过则是永远的遗憾。

30、you have to believe,you must believe tomorroetimes silence is not happy, just want to put the heart headroom. 有时沉默,不是不快乐,只是想把心净空。

查看全文>>>

中英文经典语句

1、good love makes you see the e true, or havingsomething to eat en they eone in the an is not sexy, she needs emotion; if she is not emotional, sheneeds reason; if she is not reasonable, she has to knoetime for forgetting.a badly-hurt heart needs no sympathy but understanding. 一段不被接受的爱情,需要的不是伤心,而是时间,一段可以用来遗忘的时间。一颗被深深伤了的心,需要的不是同情,而是明白。

8、if you leave me, please don't fort me because each seeday that no moreimportant in your memory, e different. 当明天变成了今天成为了昨天,最后成为记忆里不再重要的某一天,我们突然发现自己在不知不觉中已被时间推着向前走,这不是静止火车里,与相邻列车交错时,仿佛自己在前进的错觉,而是我们真实的在成长,在这件事里成了另一个自己。

13、one may fall in love ething up and put it doen happiness. 在这个世界上,只有真正快乐的男人,才能带给女人真正的快乐。

18、i love you not because eone, one hour tolike someone, and one day to love someone, but the whole life to forgetsomeone. 我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。

查看全文>>>

敬启者:

顷阅星期四xxx报,获悉贵公司招聘人才。本人曾担任新世界产品公司销售部高级职员四年之久,自信有充分工作经验,可担任贵公司所招聘的职务。

本人自一九八一年开始,一直担任售货业务以及函件的撰写工作。在工作期间,除正式业务范围外,与各地区客户颇有来往,并利用公余时间,学会了很多有关商业问题的处理。

在新世界公司任职前,我曾在长兄会计公司担任过秘书工作。在任职期间,学会很多有关会计名词及会计作业程序。

本人现年二十五岁,未婚,一九七四年毕业于华仁书院,我希望有机会充分利用自己工作能力,从事更大范围工作之需要,这是我急于离开现职的主要原因。本人现任职的公司老板,对我的工作雄心颇为赞许,因此,愿协助我另谋他职。

如果方便的话,我愿亲赴贵公司办公室晋见阁下,以便详细说明。

xxx启

dear sir,

four years as a senior clerk in sales department of the new e familiar with the various sales territories,and have also in my spare time experience of handling business problems other than my proper sphere.

the years before i was employed at the new world,i was a secretary for long brother,an accounting firm.there i became familiar with accounting terms and procedures.

i was graduated at wah yan college, in june 1974. i am twenty-five years of age and single.

i am leaving my present position because i can use my capabilities more fully in a position with wider scope. my present employer knows of my ambition and is helping me to find a new

查看全文>>>

中英文销售合同

中英文销售合同栏目给大家提供大量的2024中英文销售合同、关于中英文销售合同的内容,希望丰富的合同内容能够帮助到大家,想要了解更多合同,请多关注本栏目更新!

  网站地图