范文 > 演讲稿 > 演说演讲稿 > 导航 > 1943年美国国会宋美龄英语演说

演说演讲稿

1943年美国国会宋美龄英语演说。

不断的站起来就是成功的秘诀,我们每个人难免会遇见演讲的时候,准备好演讲稿是进行优秀演讲的前提条件,写演讲稿能帮助我们提高写作水平。这样如何切合自身条件为自己量身定造一片演讲稿吗?下面的内容是小编为大家整理的1943年美国国会宋美龄英语演说,在此温馨提醒你在浏览器收藏本页。

Mr. president, Members of the Senate of the United States, ladies, and gentlemen, I am overing here, the Vice president told me that he ething I sae home ing here today I feel that I am also coming home.(Applause)

我来到贵国时是个小女孩,我熟悉贵国人民,我和他们一起生活过。我生命中成长的岁月是和贵国人民一起度过,我说你们的话,我想的和你们一样,说的也和你们一样。所以今天来到这里,我也感觉我好像回到家了。(掌声)

I believe, however, that it is not only I who am coming home, I feel that if the Chinese people could speak to you in your own tongue, or if you could understand our tongue, they would tell you that basically and fundamentally we are fighting for the same cause (great applause); that we have identity of ideals ; that the four freedoms, which your president proclaimed to the world, resound throughout our vast land as the gong of freedom, the gong of freedom of the United Nations, and the death knell of the aggressors. (Applause.)

不过,我相信不只是我回到家,我觉得,如果中国人民会用你们的语言与你们说话,或是你们能了解我们的语言,他们会告诉你们,根本而言,我们都在为相同的理念奋战(如雷掌声);我们有一致的理想;亦即贵国总统向全世界揭示的「四个自由」,自由的钟声、联合国自由的钟声,和侵略者的丧钟响彻我国辽阔的土地。

f132.CoM更多演讲稿编辑推荐

美国总统呼吁美国国会延长紧急失业保险法案英语演讲稿


is proud. I kno high schoolmunity, they’rechanging the odds in this neighborhood. And that’s ing. ake sure this recovery, y offers every American e from, e concrete ideas to create jobs, help more middle-classfamilies find security in today’s economy, and offer new ladders of opportunityfor folks to climb into the middle class.

名人演讲:国会珍珠港演说


美国第32任总统富兰克林·d·罗斯福(franklin d. roosevelt )(1933—1945),一直被视为美国历史上最伟大的总统之一,是20世纪美国最孚众望和受爱戴的总统,也是美国历史上惟一连任4届总统的人,从1933年3月起,直到1945年4月去世时为止,任职长达12年。曾赢得美国民众长达7周的高支持率,创下历史记录。

yesterday, december 7th, 1941 -- a date menced bombing in the american island of oahu, the japanese ambassador to the united states and his colleague delivered to our secretary of state a formal reply to a recent american message. and mander in chief of the army and navy, i have directed that all measures be taken for our defense. but al the ermination of our people, we will gain the inevitable triumph -- so help us god.

i ask that the congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by japan on sunday, december 7th, 1941, a state of war has existed between the united states and the japanese empire.

华盛顿向国会两院发表的就职演说


华盛顿(1732—1799年)美国政治家,美利坚合众国的奠基人,第一任总统。出生于大种植园主家庭。早年曾服役于英国殖民军中。1775年北美独立战争中,任起义部队总司令。1787年主持费城会议,制定联邦宪法。1789年当选为总统。

这是1789年4月30日,华盛顿在国会向两院发表的就职演说。华盛顿就任总统,在两院不同党派中本有争议。要想在有抵触情绪和思想成分复杂的听众面前发表一次成功的演说,确非易事。华盛顿面对的正是这样一个场面。整个演说中,华盛顿既不抱侥幸心理(求得反对者的谅解),也不回避事实(害怕授人以柄),而是以诚恳的态度,神圣的使命感,热烈的爱国激情,使人感到平等、亲切,充分显示了这位演讲者的伟大和智慧。


参议院和众议院的同胞们,本月14日收到根据两院指示送达给我的通知。阅悉之余,深感惶恐。我一生饱经忧患,惟过去所经历的任何焦虑均不如今日之甚。一方面,因祖国的召唤,要我再度出山,对祖国的号令,我不能不肃然景从。然而,退居林下,系我一心向往并已选定的归宿。我曾满怀奢望,也曾下定决心,在退隐之地度过晚年。对此退隐的居所,除喜爱之外,已经习惯;看到自己的健康,因长期操劳,随着时光的流逝而日益衰退之时,对之更感需要和亲切。另一方面,祖国委我以重托,其艰巨与繁剧,即使国内最有才智和最有阅历的人士,亦将自感难以胜任,何况我资质鲁钝,又从未担任过政府行政职务,更感德薄能鲜,难当重任,处于此种思想矛盾中,但我一直认真致力于正确估量可能影响我执行任务的每一种情况,以确定我的职责,这是我所敢断言的。我执行任务时,如因往事留有良好的记忆而使我深受其影响,或因我的当选使我深感同胞对我高度信任,并为此种感情所左右,以致对自己从未担负过的重任过少考虑自己能力的微薄及缺乏兴趣,我希望,我的动机将减轻我的错误,国人在判断错误的后果时,也会适当考虑所以产生此种偏颇的根源。


既然这就是我在响应公众召唤就任现职时所抱有的想法,在此举行就职仪式之际,如不虔诚地祈求上帝的帮助时极欠允当,因为上帝统治着全宇宙,主宰世界各国,神助能弥补凡人的任何缺陷。愿上帝赐福,保佑美国民众的自由与幸福,及为此目的而组成的政府,并保佑他们的政府在行政管理中顺利完成其应尽的职责在向公众和个人幸福的伟大谢恩之际,我确信。我所表述之意愿同样是诸位及全国同胞的意愿。美国民众尤应向冥冥之中掌管人间一切的神力感恩和致敬。美国民众在取得独立国家地位的过程中,每前进一步,似乎都有天佑的征象。联邦政府制度的重要改革甫告完成;虽然性质不同的集团为数众多,但均能心平气和,互谅互让,经过讨论,卒底于成。若非我们虔诚的感恩得到回报,若非过去似乎已经呈现出预兆,使我们可以预期将来的赐福,这种方式是无法与大多数国家组建政府时采取的方式相比的。在目前这一紧急关头,产生这些想法,确系深有所感而不能自己。我相信你们与我会有同感,即没有任何一个政府像我们这个新的自由政府这样,从一开始就诸事顺利。


根据设立行政机构条款的规定,总统有责“将他认为必要和有益的措施提请你们考虑”。现在和你们会见的这一场合,我无法详细谈论这个问题,我只想提一提我国的伟大宪法,我们就是根据宪法的规定举行这次会议的。宪法为诸位规定了权力范围,也指出了诸位应该注意的目标。在今天这次大会上,我将不向诸位提出某些具体的建议,而是颂扬被选出来考虑和采纳这部宪法的代表们的才能、正直和爱国热忱。这样才更适合这次会议的气氛,我的感情也驱使我这样做。我从诸位这些高尚品德中,看到了最

可靠的保证,一方面是,地方偏见或感情以及党派的分歧,都不能转移我们统观全局和一视同仁的视线。我们的视线是理应照顾各方面的大联合和各方面的利益的。所以,在另一方面,我们国家的政策将建筑在纯正不移的个人道德原则的基础上,这个自由政府将以它能博得公民的热爱与全世界的尊重等特点而显示出它的优越性。

我对祖国的热爱激励我以满怀愉悦的心情展望未来。这是因为,在我国的体制和发展趋势中,出现了又有道德又有幸福;又尽义务又享利益;又有公正和宽仁的方针政策作为切实准则,又有社会繁荣昌盛作为丰硕成果的不可分割的统一;这已是无可争辩的事实。这也因为,我们已充分认识,上帝决不会将幸福赐给那些把他所规定的秩序和权利的永恒准则弃之如粪土的国家。这还因为,人们已将维护神圣的自由火炬和维护共和政体命运的希望,理所当然地、意义深远地、也许是最后一次地,寄托于美国民众所进行的这一实验上。

以上精彩《1943年美国国会宋美龄英语演说》内容由我们的范文资讯网演讲稿频道小编整理而成 ,如果以上内容对您还没法解决写作需求,可以继续浏览我们为您准备的“演说演讲稿”专题!

  网站地图