范文 > 演讲稿 > 宣布比赛开始发言稿 > 导航 > 布什宣布竞选获胜

宣布比赛开始发言稿

布什宣布竞选获胜。

宜末雨绸缪,勿临渴掘井。工作中大家都会有上台演讲的时候,提前准备一篇演讲稿不失为一种好方法。好的演讲稿能帮助我们表达内心的想法。一篇演讲稿的核心是什么?下面是小编精心为你整理的“布什宣布竞选获胜”,供你参考和使用,请收藏和分享。

布什宣布竞选获胜

[dvnews_page]BushDeliversVictoryeechfor2ndTerm
presidentBushwihissecondtermintheWhiteHouseasSen.Kerryconcedestherace.Bothcandidatessetnewrecordsforthenumberofvotesreceivedinapresidentialelection,leadingtoquetsioofamandateforpresidentBush.美国东部时间11月3日下午3点(北京时间11月4日凌晨4点),美国总统布什携夫人劳拉在华盛顿的里根中心发表了演讲,宣布获得竞选连任胜利。
presidentBush:
Thankyouall.Thankyouallforcoming.
Wehadalongnight--(laughter)--andagreatnight.(Cheers,alause.)Thevotersturnedoutinrecordnumbersanddeliveredanhistoricvictory.(Cheers,alause.)
Earliertoday,SenatorKerrycalledwithhiscongratulatio.Wehadareallygoodphonecall.Hewasverygracious.
SenatorKerrywagedairitedcampaign,andheandhissuorterscanbeproudoftheirefforts.(Alause.)
LauraandIwishSenatorKerryandTeresaandtheirwholefamilyallourbestwishes.
Americahasoken,andI’mhumbledbythetrustandtheconfidenceofmyfellowcitize.WiththattrustcomesadutytoserveallAmerica,andIwilldomybesttofulfillthatdutyeverydayasyourpresident.(Cheers,alause.)
Therearemanypeopletothank,andmyfamilycomesfirst.(Cheers,alause.)Lauraistheloveofmylife.(Cheers,alause.)I’mgladyouloveher,too.(Laughter.)
Iwanttothankourdaughters,whojoinedtheirdadforhislastcampaign.(Cheers,alause.)Iareciatethehardworkofmysisterandmybrothers.Ieeciallywanttothankmyparentsfortheirlovingsuort.(Cheers,alause.)
I’mgratefultothevicepresidentandLyeandtheirdaughters,whohaveworkedsohardandbeensuchavitalpartofourteam.(Cheers,alause.)
ThevicepresidentservesAmericawithwisdomandhonor,andI’mproudtoservebesidehim.(Cheers,alause.)
Iwanttothankmysuperbcampaignteam.Iwanttothankyouallforyourhardwork.(Cheers,alause.)Iwasimpreedeverydaybyhowhardandhowskillfulourteamwas.
IwanttothankChairmanMarkRacicotand--(cheers,alause)--thecampaignmanagerKenMehlman--(cheers,alause)–thearchitect,KarlRove.(Cheers,alause.)IwanttothankEdGilleieforleadingourpartysowell.(Cheers,alause.)
Iwanttothankthethousandsofoursuortersacroourcountry.Iwanttothankyouforyourhugsontheropelines.Iwanttothankyouforyourprayersontheropelines.Iwanttot

布什宣布竞选获胜第2页

hankyouforyourkindwordsontheropelines.Iwanttothankyouforeverythingyoudidtomakethecallsandtoputupthesig,totalktoyourneighbors,andtogetoutthevote.(Cheers,alause.)
Andbecauseyoudidtheincrediblework,wearecelebratingtoday.(Cheers,alause.)
There’sanoldsaying,"Donotprayfortasksequaltoyourpowers,prayforpowersequaltoyourtasks."Infourhistoricyears,Americahasbeengivengreattasksandfacedthemwithstrengthandcourage.Ourpeoplehaverestoredthevigorofthiseconomyandshownresolveandpatienceinanewkindofwar.OurmilitaryhasbroughtjusticetotheenemyandhonortoAmerica.(Cheers,alause.)Ournation--ournationhasdefendeditselfandservedthefreedomofallmankind.I’mproudtoleadsuchanamazingcountry,andIamproudtoleaditforward.(Alause.)
Becausewehavedonethehardwork,weareenteringaseasonofhope.Wewillcontinueoureconomicprogre.Wewillreformouroutdatedtaxcode.WewillstrengthentheSocialSecurityforthenextgeneration.
Wewillmakepublicschoolsalltheycanbe,andwewillupholdourdeepestvaluesoffamilyandfaith.
WewillhelptheemergingdemocraciesofIraqandAfghanistan--(cheers,alause)--sotheycan--sotheycangrowinstrengthanddefendtheirfreedom,andthenourservicemenand-womenwillcomehomewiththehonortheyhaveearned.(Cheers,alause.)
Withgoodalliesatourside,wewillfightthiswaronterrorwitheveryresourceofournationalpowersoourchildrencanliveinfreedomandinpeace.(Cheers,alause.)
ReachingthesegoalswillrequirethebroadsuortofAmerica,sotodayIwanttoeaktoeverypersonwhovotedformyoonent.Tomakethisnationstrongerandbetter,IwillneedyoursuortandIwillworktoearnit.IwilldoallIcandotodeserveyourtrust.
Anewtermisanewoortunitytoreachouttothewholenation.Wehaveonecountry,oneCotitution,andonefuturethatbindsus.Andwhenwecometogetherandworktogether,thereisnolimittothegreatneofAmerica.(Cheers,alause.)
LetmeclosewithawordtothepeopleofthestateofTexas.(Cheers,alause.)Wehaveknowneachotherthelongest,andyoustartedmeonthisjourney.OntheopenplaiofTexas,Ifirstlearnedthecharacterofourcountry;sturdyandhonest,andashopefulasthebreakofday.Iwillalwaysbegratefultothegoodpeopleofmystate.Andwhatevertheroadthatliesahead,thatroadwilltakemehome.
Acampaignhasended,andtheUnitedStatesofAmericagoesforwardwithconfidenceandfaith.Iseeagreatdaycomingforourcountry,andIameagerfortheworkahead.
Godbleyou.AndmayGodbleAmerica.(Cheers,alause.)
布什:
此次选民的投票率创下了历史新高,带来了历史性的胜利。今天早些时候,克里参议员打电话祝贺我竞选成功。我们在电话中谈得挺好,他非常亲切。克里参议员发起了猛烈的竞选攻势,他和他的支持者可以为此感到自豪。劳拉和我向克里、特里萨以及他们全家表示最衷心的祝愿。
美国做出了选择。对于同胞们的信任,我很感激。这种信任意味着我将承担为所有美国公民服务的义务。作为你们的总统,我每天都将竭尽全力。
我需要感谢许多人,首先是我的家人。劳拉是我一生的挚爱,我对你们也爱她感到高兴。我还要感谢在竞选后期加入竞选团的女儿,感谢兄弟姐妹们付出的努力,特别感谢严父慈母的支持。
我感谢副总统、(他的夫人)莱尼和他们的女儿。他们付出了努力,是竞选团的重要成员。副总统聪明睿智、正直高贵,我为跟他共事感到自豪。
我感谢优秀的竞选团,感谢你们所有人付出的努力。你们的勤奋和智慧每天都给我留下了深刻的印象。
我感谢全国上下成千上万名支持者,感谢你们在竞选集会上的拥抱、祈祷和亲切言语,感谢你们想方设法打出标语,呼吁邻居前去投票。
正是由于你们付出了惊人的努力,我们今天才能庆祝胜利。
俗话说,不要祈求能力所能胜任的任务,要祈求能胜任任务的能力。在四年历史性时期,美国被赋予了伟大的任务,并以实力和勇气面对这些任务。我国人民使经济活力复苏,并在新型战争中显示出决心和耐心。我军已经将敌人绳之以法,给美国带来了荣誉。我国保卫了自己,维护了全人类的自由。领导这样出色的国家,我感到自豪;带领这个国家前进,我感到自豪。
我们已经完成了艰难的任务,进入了充满希望的时期。我们将继续推动经济增长,改革落后的税法,为下一代加强社会保障。我们将尽量改善公立学校,维护在家庭和信仰方面的核心价值观。
我们将帮助伊拉克和阿富汗建立民主制度……,以便他们增强实力和维护自由。然后,我军官兵将带着他们获得的荣誉回国。在优秀盟国的支持下,我们将动用美国的一切力量打赢这场反恐战争,确保我们的孩子们的自由与和平。要实现这些目标,美国公民的广泛支持是必不可缺的。因此今天,我要对支持对手的所有人说,为了让美国变得更强大更美好,我需要你们的支持,我也将努力获得你们的支持,并将竭尽所能以担当得起你们的支持。
新一届任期使我有机会影响整个国家。正是同一个国家、同一部宪法和同一个未来把我们联系到了一起。当我们一起努力的时候,美国的前途无可限量。
作为结束语,请允许我向得克萨斯州人民讲几句话:我们彼此认识的时间最长,你们是我旅程的起点。在得州广阔无垠的平原上,我初次学到了美国的特点:强壮有力、真诚坦率,充满了黎明般的希望。我将永远感谢这个州的优秀人民。不管前方的路怎么样,这条路都将带我回家。
选举已经结束,美利坚合众国将充满自信地前进。我看到我们的国家正迎来伟大的日子,很期待下一周的开始。
愿上帝保佑你们,保佑美国!

f132.CoM更多演讲稿编辑推荐

布什宣布对伊拉克开战


2?ê2D?2???òáà-???a??

[dvnews_page]BushAouncesStartofMilitaryActionAgaitIraq
presidentBushinafour-minutetelevisedaddrefromtheWhiteHouseat0316GMTMarch20aouncedthat"AmericanandcoalitionforcesareintheearlystagesofmilitaryoperatiotodisarmIraq,tofreeitspeople,andtodefendtheworldfromgravedanger."?à1ú×üí32?ê2óú?à1ú??2?ê±??ê?μ?ê???·?(°í??′?ê±???tê?è?áè3???μ?ê???·?)?ú°×1?í??2D?°ì1?êò·¢±íμ?êó?2?°£??yê?D?2?′ò?ì??òáà-??μ????ù?£
THEpRESIDENT:
Myfellowcitize,atthishour,AmericanandcoalitionforcesareintheearlystagesofmilitaryoperatiotodisarmIraq,tofreeitspeopleandtodefendtheworldfromgravedanger.
Onmyorders,coalitionforceshavebegunstrikingselectedtargetsofmilitaryimportancetoundermineSaddamHuein?ˉsabilitytowagewar.Theseareopeningstagesofwhatwillbeabroadandconcertedcampaign.Morethan35countriesaregivingcrucialsuort--fromtheuseofnavalandairbases,tohelpwithintelligenceandlogistics,tothedeploymentofcombatunits.Everynationinthiscoalitionhaschosentobearthedutyandsharethehonorofservinginourcommondefee.
ToallthemenandwomenoftheUnitedStatesArmedForcesnowintheMiddleEast,thepeaceofatroubledworldandthehopesofanoreedpeoplenowdependonyou.Thattrustiswellplaced.
Theenemiesyouconfrontwillcometoknowyourskillandbravery.ThepeopleyouliberatewillwitnethehonorableanddecentiritoftheAmericanmilitary.Inthisconflict,Americafacesanenemywhohasnoregardforconventioofwarorrulesofmorality.SaddamHueinhasplacedIraqitrooandequipmentincivilianareas,attemptingtouseiocentmen,womenandchildrenasshieldsforhisownmilitary--afinalatrocityagaithispeople.
IwantAmericaandalltheworldtoknowthatcoalitionforceswillmakeeveryefforttoareiocentciviliafromharm.AcampaignontheharshterrainofanationaslargeasCaliforniacouldbelongerandmoredifficultthansomepredict.AndhelpingIraqisachieveaunited,stableandfreecountrywillrequireoursustainedcommitment.
WecometoIraqwithreectforitscitize,fortheirgreatcivilizationandforthereligiousfaithstheypractice.WehavenoambitioninIraq,excepttoremoveathreatandrestorecontrolofthatcountrytoitsownpeople.
Iknowthatthefamiliesofourmilitaryareprayingthatallthosewhoservewillreturnsa

2?ê2D?2???òáà-???a??μú2ò3

felyandsoon.MillioofAmericaareprayingwithyouforthesafetyofyourlovedonesandfortheprotectionoftheiocent.Foryoursacrifice,youhavethegratitudeandreectoftheAmericanpeople.Andyoucanknowthatourforceswillbecominghomeassoonastheirworkisdone.
Ournationentersthisconflictreluctantly--yet,ourpurposeissure.ThepeopleoftheUnitedStatesandourfriendsandallieswillnotliveatthemercyofanoutlawregimethatthreatethepeacewithweapoofmamurder.Wewillmeetthatthreatnow,withourArmy,AirForce,Navy,CoastGuardandMarines,sothatwedonothavetomeetitlaterwitharmiesoffirefightersandpoliceanddoctorsonthestreetsofourcities.
Nowthatconflicthascome,theonlywaytolimititsdurationistoalydecisiveforce.AndIaureyou,thiswillnotbeacampaignofhalfmeasures,andwewillacceptnooutcomebutvictory.
Myfellowcitize,thedangerstoourcountryandtheworldwillbeovercome.Wewillpathroughthistimeofperilandcarryontheworkofpeace.Wewilldefendourfreedom.Wewillbringfreedomtoothersandwewillprevail.
MayGodbleourcountryandallwhodefendher.
2?ê2×üí3£o
?????ò?×°?μ??à1ú1ú??£??à1ú?°?????ü?y′|óú?a3yòáà-????×°£??a·?òáà-??è???£?ê1êà????à??£??μ??üê?DD?ˉμ?3?2??×???£?ú?òμ??üá???£????üò??-óD????D?μ???ò?D???òaμ??üê???±ê??DD′ò?÷£?ò?′Y?ùè?′??·μ??üê?êμá|?£?aê?ò?3?é??°1?·o?¢??D?D-á|??ò?μ??aê??£35??1ú?òò??-??óè?à1ú??òaμ??§3?£??êDí?à1úê1ó?????μ?o£?üoí???ü?ùμ?£?D-?ú?à1úμ??鱨?ú11ò??°oó?ú2???2¢2?êe?ü?ó?£?a??áa??μ???ò???1ú?ò???aá?12í?·àóù3Dμ£?eè?£?2¢?a′??Dμ?×?oà?£
??????óú?à1ú?ú?D????×°á|á???ò??±à′?μ£?êà??oí??ò??°±??1?èè???μ??£í?????íD?ú????éíé?£?????????μ?μDè????ááì?ì????μ?ó¢ó?oí?üá|£??????ù?a·?μ????ú???????à1ú?ü?ó1aèùoíá?o?μ???é??£
?????ú?a3????ù?D£??à1ú??áùá?ò????Têó???ù1??òoíμàμ?1?·?μ?μDè??£
????è?′??·??òáà-???ü?óoí?üê?×°±?2?êe?ú????3??ù£??óí????T1?°ùD?oí?ùíˉ×÷?a?????ü?óμ?μ2?y???£?aê?è?′??·??òáà-??è???×?oóμ?±?DD?£
?????ò?£í??à1ú?°è?êà???üá??a£????ü????ò??D?é?ü±ü?aé??°?T1?°ùD?£??úò???oí?óà??£?á??ò??ù′óμ?3??ú????μ?D?μ?1ú?ò??DD???ùòa??×????ùμ?ê±??±è?¤??μ?òa3¤£?à§??òa′ó?£??????óD?ò???á?¨2?ò?μ?D???2??ü1?°??úòáà-???¨á¢ò???í??áμ??¢?è?¨μ??¢×?óéμ?1ú?ò?£
?????ò???3×???òáà-??ò??°?????°′óè???oí×ú?ìD???μ?×e?′à′μ?òáà-???£?ò???úòáà-????óDè?o?μ??óí?£??ò????ê???′Y?ùò???ítD2£?ê1òáà-??è??????′??1ú?òμ??????£
?????ò?aμà?ò???ü?óμ??òè??y?ú?a?????íμ?£??£í??????ü1????ì°2è???1ú?£êyò?íò??μ??à1úè??ú?a????é?°?μ??òè?μ?°2è?oí±£?¤?T1????íμ??£òò?a????μ??téü£?????ó?μ?á??à1úè???μ??D?¤oí×e?′?£?ò?éò?????????£??ò??μ??ü?ó???úíê3é????μ?ê1?ü??oó???ì???ò?£?ò??μ?1ú?ò×???2?ó??a3????ù£??ò??μ???μ?ê??÷è·μ??£?à1ú?°????1úμ?è???2??áè?óμóD′ó1??£é±é?D????÷μ?òáà-??μ±??μ?ítD2?ìD?′??ú??è¥?£
?????ò??μ?o£?ü?¢???ü?¢???üò??°o£°??ˉ?à?ó?¢o£?ü?????ó???úè¥ó-?óítD2μ?ì???£??íê??aá???oó??·à?ó?±?¢?ˉ2ìoíò???è??±?ú?ò??μ?3?êDà???2??ù??áùítD2?£
???????ùò??-à′áùá?£?ò??§òa???á?¨μ??ü?óê????ì???úμ??¨ò?í????£?ò?ò????±£?¤?a2??áê?ò?′?°?í???·?μ?DD?ˉ£??ò???éò??óêüμ??¨ò??á1?ê?′ò°üòáà-???£
?????ò?×°?μ?1ú??£??ò??1ú?òoíè?êà????áùμ??£????±???3y?£?ò?????è1y?a???£??μ?ê±?ì£??ìD??ò??oí??μ?ê?òμ?£?ò???-±£?à?ò??μ?1ú?ò£??ò?????a????1ú?ò′?è¥oí???£?ò??ò??¨?áó??£
??????é?μ?±£óó?à1úoí?ùóD±£?à?à1úμ?è??£

美国总统老布什1991年宣布海湾战争开始


美国总统老布什1991年宣布海湾战争开始

george bush - january 16, 1991

president george bush:

just 2 hours ago, allied air forces began an attack on military targets in iraq and kuwait. these attacks continue as i speak. ground forces are not engaged. this conflict started august 2nd when the dictator of iraq invaded a small and helpless neighbor. kuwait -- a member of the arab league and a member of the united nations -- was crushed; its people, brutalized. five months ago, saddam hussein started this cruel war against kuwait. tonight, the battle has been joined.

this military action, taken in accord with united nations resolutions and with the consent of the united states congress, follows months of constant and virtually endless diplomatic activity on the part of the united nations, the united states, and many, many other countries. arab leaders sought what became known as an arab solution, only to conclude that saddam hussein was unwilling to leave kuwait. others traveled to baghdad in a variety of efforts to restore peace and justice. our secretary of state, james baker, held an historic meeting in geneva, only to be totally rebuffed. this past weekend, in a last-ditch effort, the secretary-general of the united nations went to the middle east with peace in his heart -- his second such mission. and he came back from baghdad with no progress at all in getting saddam hussein to withdraw from kuwait.

now the 28 countries with forces in the gulf area have exhausted all reasonable efforts to reach a peaceful resolution -- have no choice but to drive saddam from kuwait by force. we will not fail.

as i report to you, air attacks are underway against military targets in iraq. we are determined to knock out saddam hussein’s nuclear bomb potential. we will also destroy his chemical weapons facilities. much of saddam’s artillery and tanks will be destroyed. our operations are designed to best protect the lives of all the coalition forces by targeting saddam’s vast mi

美国总统老布什1991年宣布海湾战争开始第2页

litary arsenal. initial reports from general schwarzkopf are that our operations are proceeding according to plan.

our objectives are clear: saddam hussein’s forces will leave kuwait. the legitimate government of kuwait will be restored to its rightful place, and kuwait will once again be free. iraq will eventually comply with all relevant united nations resolutions, and then, when peace is restored, it is our hope that iraq will live as a peaceful and cooperative member of the family of nations, thus enhancing the security and stability of the gulf.

some may ask: why act now? why not wait? the answer is clear: the world could wait no longer. sanctions, though having some effect, showed no signs of accomplishing their objective. sanctions were tried for well over 5 months, and we and our allies concluded that sanctions alone would not force saddam from kuwait.

while the world waited, saddam hussein systematically raped, pillaged, and plundered a tiny nation, no threat to his own. he subjected the people of kuwait to unspeakable atrocities -- and among those maimed and murdered, innocent children.

while the world waited, saddam sought to add to the chemical weapons arsenal he now possesses, an infinitely more dangerous weapon of mass destruction -- a nuclear weapon. and while the world waited, while the world talked peace and withdrawal, saddam hussein dug in and moved massive forces into kuwait.

while the world waited, while saddam stalled, more damage was being done to the fragile economies of the third world, emerging democracies of eastern europe, to the entire world, including to our own economy.

the united states, together with the united nations, exhausted every means at our disposal to bring this crisis to a peaceful end. however, saddam clearly felt that by stalling and threatening and defying the united nations, he could weaken the forces arrayed against him.

while the world waited, saddam hussein met every overture of peace with open contempt. while the world prayed for peace, saddam prepared for war.

i had hoped that when the united states congress, in historic debate, took its resolute action, saddam would realize he could not prevail and would move out of kuwait in accord with the united nation resolutions. he did not do that. instead, he remained intransigent, certain that time was on his side.

saddam was warned over and over again to comply with the will of the united nations: leave kuwait, or be driven out. saddam has arrogantly rejected all warnings. instead, he tried to make this a dispute between iraq and the united states of america.

well, he failed. tonight, 28 nations -- countries from 5 continents, europe and asia, africa, and the arab league -- have forces in the gulf area standing shoulder to shoulder against saddam hussein. these countries had hoped the use of force could be avoided. regrettably, we now believe that only force will make him leave.

prior to ordering our forces into battle, i instructed our military commanders to take every necessary step to prevail as quickly as possible, and with the greatest degree of protection possible for american and allied service men and women. i’ve told the american people before that this will not be another vietnam, and i repeat this here tonight. our troops will have the best possible support in the entire world, and they will not be asked to fight with one hand tied behind their back. i’m hopeful that this fighting will not go on for long and that casualties will be held to an absolute minimum.

this is an historic moment. we have in this past year made great progress in ending the long era of conflict and cold war. we have before us the opportunity to forge for ourselves and for future generations a new world order -- a world where the rule of law, not the law of the jungle, governs the conduct of nations. when we are successful -- and we will be -- we have a real chance at this new world order, an order in which a credible united nations can use its peacekeeping role to fulfill the promise and vision of the u.n.’s founders.

we have no argument with the people of iraq. indeed, for the innocents caught in this conflict, i pray for their safety. our goal is not the conquest of iraq. it is the liberation of kuwait. it is my hope that somehow the iraqi people can, even now, convince their dictator that he must lay down his arms, leave kuwait, and let iraq itself rejoin the family of peace-loving nations.

thomas paine wrote many years ago: "these are the times that try men’s souls.’’ those well-known words are so very true today. but even as planes of the multinational forces attack iraq, i prefer to think of peace, not war. i am convinced not only that we will prevail but that out of the horror of combat will come the recognition that no nation can stand against a world united, no nation will be permitted to brutally assault its neighbor.

no president can easily commit our sons and daughters to war. they are the nation’s finest. ours is an all-volunteer force, magnificently trained, highly motivated. the troops know why they’re there. and listen to what they say, for they’ve said it better than any president or prime minister ever could.

listen to hollywood huddleston, marine lance corporal. he says, "let’s free these people, so we can go home and be free again.’’ and he’s right. the terrible crimes and tortures committed by saddam’s henchmen against the innocent people of kuwait are an affront to mankind and a challenge to the freedom of all.

listen to one of our great officers out there, marine lieutenant general walter boomer. he said: "there are things worth fighting for. a world in which brutality and lawlessness are allowed to go unchecked isn’t the kind of world we’re going to want to live in.’’

listen to master sergeant j.p. kendall of the 82nd airborne: "we’re here for more than just the price of a gallon of gas. what we’re doing is going to chart the future of the world for the next 100 years. it’s better to deal with this guy now than 5 years from now.’’

and finally, we should all sit up and listen to jackie jones, an army lieutenant, when she says, "if we let him get away with this, who knows what’s going to be next?’’

i have called upon hollywood and walter and j.p. and jackie and all their courageous comrades-in-arms to do what must be done. tonight, america and the world are deeply grateful to them and to their families. and let me say to everyone listening or watching tonight: when the troops we’ve sent in finish their work, i am determined to bring them home as soon as possible.

tonight, as our forces fight, they and their families are in our prayers. may god bless each and every one of them, and the coalition forces at our side in the gulf, and may he continue to bless our nation, the united states of america.

george bush - january 16, 1991

布什就职演讲


今天,按照宪法规定我们举行这个仪式.我们在此欢庆我国宪法常青的智慧,追寻我们团结全国的深切责任感. 我感佩这个时刻带来的荣耀,意识到我们时代的期盼并期待着完成我的誓言,请你们做证.
这是我们第二次聚会,我们的责任并非由我的讲演来确定,它源于我们当前历史时期的要求.半个世纪以来,美国在遥远的边界上捍卫着我们的自由.共产主义破产后我们有相对平静、懒散的岁月,而后是火光四射的那一天.
我们已明了自身的弱点,我们也深知其根源.只要世界某些区域酝酿着不满、滋生着暴君,就会产生宣扬仇恨和为屠杀寻找借口的意识形态,就会聚集暴力和毁灭的能量,它们会越过严密把守的边界带来毁灭的威胁.这个世界只存在一种力量可以冲决仇恨、揭露暴君的虚伪、扶植容忍、培育尊严,那就是人类的自由.
我们受常识的指引和历史的教诲,得出如下结论:自由是否能在我们的土地上存在,正日益依赖于自由在别国的胜利.对和平的热切期望只能源于自由在世界上的扩展.
关系到美国生死存亡的利益和我们基本的信念合而为一.自立国始,我们就宣示:生于世间的每个男女都拥有他们的权力、尊严和无可比拟的价值,因为他们拥有创造天地之神的形象.每一世代,我们重申着民有政权的重要性,没有什么人应该是主人而另一些人应该做奴隶.实现这一理念的使命是我们的立国之本.我们的先父荣耀地完成了这一使命.进一步扩展这一理念是国家安全的要求, 是我们的当务之急.
有鉴于此,美国的政策是寻求并支持世界各国和各种文化背景下成长的民主运动,寻求并支持民主的制度化.最终的目标是终结世间的任何极权制度.
这个目标最终不应由暴力达成,尽管在必要时,我们将以武力自卫,并保卫我们的朋友.自由的性质要求公民去自觉地选择它,捍卫它,并通过立法加以维护,同时保障劣势者.当一个国家的魂魄最终选择自由时,它的制度将反映着不同于我们的文化和传统.美国将不会强迫任何国家接受我们的国家体制.我们的目的,是帮助其他国家找到自己的声音,获得自身的自由,发现自己的自由之路.
终结专制统治的巨大使命是几代人努力的目标.其难度不是无所作为的借口.美国的影响有限,但值得庆幸的是,美国的影响也是有力的,我们将充满信心地在追求自由的道路上帮助你们.
我最庄严的责任是保护我的国家和它的人民不再受到任何袭击和威胁.有些人不明智地选择了试探美国的决心,他们发现了我们坚定的意志.
我们坚定地给每一个统治者每一个国家提出这样的选择:请在压迫---这终究是错的,与自由---这永远是正确的,之间做道义的选择.美国不会装模作样地默认被关押的异议者自我选择了枷锁,也不会默认妇女成为可耻的代名词,看着她们变成奴仆,同样不会默认任何人类的一员仰人鼻息地生活.
我们将鼓励其它政府的改革,我们将明确表示与美国良好的关系要求他们善对自己的公民.美国对人的尊严的信念将指导我们的政策,但是人民权力并不是源于**者违心的让步,它们应该源于人民反对的自由和被

统治者的平等参与.从长远看,没有自由,就没有正义,没有人民的自由就不存在人权.
我知道,有些人质疑全球自由,尽管经过四十年自由迅猛的发展,这个怀疑似乎不合时宜.美国全体人民不应被我们理念的力量所惊吓.最终,自由呼唤将发自每一个心灵.我们拒绝接受永恒的专制,因为我们拒绝接受永久的奴役.自由将来到热爱她的人们中间.
今天,美国再次向世界人民说话:
那些生活在专制下绝望的人民应该知道,美利坚合众国不会漠视你们被压迫,不会原谅你们的压迫者.当你们保卫自己的自由时,美国将站在你们一边.
那些面对着压制、监狱和流放的民主变革的参与者应该知道,美国知道你们的潜力:你们自由国家未来的.
那些无法无天的统治者应该知道,我们仍然抱有林肯总统的信念:”那些剥夺他人自由的人不配享有自由,而且在公正的上帝面前,他们也不会长久.”
那些习惯于控制人民的统治者应该知道,为了服务你的人民你应该给予他们信任.开始踏上进步和正义之路,那样,美国将站在你这一边.
美国的所有盟友们应该知道:我们珍视我们的友谊,我们尊重你们的建议,我们依赖于你们的帮助.分裂自由国家的团结是自由敌人的目的.自由国家相互配合地推进民主是我们的敌人失败的开始.
今天,我也要对我的同胞、公民们说:
我要求得到你们所有人的耐心,保卫国家安全是艰巨的任务,这样的耐心你们已经给予我很多了.我们的国家承担着一个困难重重的义务,中途放弃是可耻的.正是因为我们继续着我们国家解放者的传统,成千上万的人们获得了自由.希望催生新的希望,更多的人将获得自由.通过我们的努力,我们点燃了火种,那火种在人们心中.它温暖着感受它力量的人们,它烧毁那些试图阻挠进步的人.终有一天,这无可熄灭的自由之火将照亮我们这个世界最阴暗的角落.
一些美国人已经接受这个事业中最困难的工作---那些默默无闻的情报和外交工作......这种理想主义激励他们帮助自由政府的工作......那些打击我们的敌人危险而必要的工作.他们中的一些人献出了生命,他们的国家永远以他们为荣---我们也会永远记住他们的名字和他们的贡献.
所有的美国人都见证了这种理想主义,有些人是第一次看到.我要求我们的青年相信自己的观察.你们看到了我们士兵们充满责任和忠诚的坚毅面孔.你们也看到了生命的脆弱和魔鬼的真实,你们更看到了战胜的勇气.请选择参加这一进程,它比起个人需要重要得多,比个人伟大得多.一旦轮到你们,你们不但增加了我们国家的财富,也将为她增添光彩.
美国需要理想主义和勇气,因为我们要完成国内的任务.美国自由的未竞之业,在一个走向自由的世界里,我们要展示自由的真义和自由的承诺.
在美国自由的信念里,公民享有尊严和经济上的独立,不是生活在潦倒的边缘.这是更广义自由的定义,它促生了《房屋法案》,《社会安全法案》和《人权法案》.现在,我们将改革形成伟大的制度来服务于我们的时代,并扩展这一定义.每个美国人将分享国家的承诺和未来.我们将用的标准来要求我们的学校,建立一个有产者的社会.我们要让更多的人拥有自己的住房和事业,拥有自己的退休基金和医疗保险.(注:不要错误理解为美国没有这种保险,他在推销他的改革计划,所谓自己的是相对政府的而言.)让我们的人民对自由社会未来的挑战做好准备.让每个公民做他自己命运的主人.我们将把美国人民从匮乏和担忧中解脱,并把我们的社会建成更为富强平等的社会.
在美国的自由信念中,公共利益依赖于个人品质,这包括完善人格和宽容他人,以及有理性的生活.自我管理依赖于管理良好的自我.个人的全部特征建立于家庭内,得到邻里的支持和约束,并在国家生活里贯彻始终,它依赖于西奈的真知、宝山临训、可兰经的教诲,与各种各样的信仰,在每一代美国人民的推动下前进着,他们坚信源于历史的有益和真实---公正的理念和适宜的行为---都将被保有,从昨天、今天,直到永远的未来.
在美国自由的信念中,个人权力的运用是由服务,宽容和对弱者的同情构成的.为全体的自由并不意味着人们的互相背离.我们国家依赖于那些互相守望的邻里和用爱围绕失落者的人们.美国人最良好的表现在于珍重我们每一个人的生活,而且永远记得那些所谓无用之辈也有他们的价值.我们的国家一定要丢弃一切种族主义的偏见,因为要知道我们不可能肩负自由的使命而又同时携带偏见的包袱.
从每一天看,就以今天为例,我们国家面临着诸多问题.从一个世纪看,我们面对的问题是集中而突出的.我们这一代有没有拓展自由的疆界?我们的所作所为有没有为这事业增添光彩?
这些问题是我们的裁判,也团结了我们.因为无论是何党派、自我选择或是否出生于此,美国人在自由的道路上是不可分离的.我们知道分裂必须弥合我们才能向伟大的目标前进.我将做出的努力去弥合分裂.但是这种裂痕不能左右美国.当自由受到威胁时,我们深感相互的团结和关联,我们的反击也如出自同手一心.当美国仗义而行,当灾民们得到救助,当正义得到伸张,当人民获得自由,我们也同样自豪地感到我们是统一体.
我们所有人都满怀信心地踏着自由胜利之路前进.这并非因为这是不可避免的历史进程.而是因为人类的选择构成进步.我们并不认为我们的国家就是上帝的选民.上帝自有他的意志和选择.我们坚信这是因为自由是人类永恒的希望,是黑暗中的渴望,是灵魂的渴望.当我们的立国先贤宣布新时代的准则时,当一批批士兵为了保卫基于自由的联邦而牺牲时,当公民手举”立即自由”的横幅和平抗议时---他们在实践着那古老的希望,这希望一定会成为现实.虽然公正在历潮起潮落,但是历史也有一条清晰的脉络,那是由自由和自由的实践者确定的.
当独立宣言第一次对公众宣读,自由的钟声敲响.一个亲眼目睹的人这样说道:”它在鸣响着,似乎意味深长.”在我们的时代,这钟声依然意味深长.美国在这年轻的世纪向世界、向所有它的居民传播着自由.我们充满活力,我们经历过艰难的斗争,但并没有疲倦---我们已做好准备去完成自由最伟大的功绩.
上帝保佑你们,愿他眷顾美国.

上帝保佑浪漫无限,美国人民祝浪花文宛人气兴旺!

演讲稿具有宣传、鼓动、教育和欣赏等作用,它可以把演讲者的观点、主张与思想感情传达给听众以及读者,使他们信服并在思想感情上产生共鸣。希望《布什宣布竞选获胜》一文能帮助您解决关于2024“宣布比赛开始发言稿”相关的问题,再次感谢您的阅读!

  网站地图