范文 > 合同范本 > 挖掘机租赁合同标准版 > 导航 > 英文版标准的汽车租赁合同

挖掘机租赁合同标准版

英文版标准的汽车租赁合同。

随着经济的发展,合同对我们具有很强的约束因而签订合同这一行为就变得更为重要。怎样制定一份标准的合同呢?根据你的需要,小编精心整理了英文版标准的汽车租赁合同,希望你更多关注本网站更新。

车辆租赁合同 Lease Agreement

甲方: party A: 乙方: party B:

本合同由 (以下简称甲方)同 (以下简称乙方)本着互惠互利、平等自愿的原则,共同协商签署。

The party A and party B hereby mutually agree, party A rents the van of Buick GL8 ( ) each Monday to Friday: 8:00 am to 17:00 pm.

With a hours break at noon; party A shall notify party B in advance if party A needs to use the van on Saturday or Sunday and pay OT payment at 30 RMB per hour; holiday OT can be 40 RMB per hour. The overtime payment of the driver will be made upon party As confirmation with the tax invoice issued by party B in 30 days.

乙方的司机在合同期内的工作时间为每周一至周五,早八点至晚五点中午午休一小时;周六、周日用车提前与司机联系。甲方根据甲方人员确认的签字以月为单位支付给司机30元/小时的加班费,法定节假日加班费为40元/小时.乙方根据甲方确认好的加班明细向甲方开具正式发票,甲方在收到发票后30天内付款;

3. party B shall keep the interior and exterior of the van are thoroughly cleaned and

ensure that it is in good working condition;

乙方要保持车辆内外干净、整洁,保持车辆的正常使用;

4. All the maintenance related to the van and the insurance fee and other tax shall be

borne by party B ;

乙方自行负担有关车辆的维修保养及所有的保险费、养路费、税等; 5. The gasoline costs shall be borne by party A upon production of receipts;

甲方根据实际发生的燃油费用,依据发票向乙方付费;

6. The toll fee and parking fee shall be borne by party A ;

过路费及停车费由甲方承担;

7. The van will be kept at the renter house in the off hours;

所租赁车辆可以在业余时间停放在租赁者家中;

8. party B shall be responsible for the personal medical insurance;

乙方有关的个人医疗及人身伤害费用,甲方不予承担;

合同记载着签订双方的责任和义务,也是维护自身权益的最好保障!在参考了《英文版标准的汽车租赁合同》后你收获了些什么吗?如有需要请收藏本站,范文资讯网为您准备了更多有关内容,欢迎随时阅读!

  网站地图